|
Lyhyehkö (noin 30-minuuttinen) tekele 60-luvulta, jonka pitäisi jollakin
tavoin perustua muinaisen Englantilaismaagi Alstair Crowleyn
kirjoituksiin. Juonta ei ole joten ei siitä sen enempää.
***
Marko Ikäheimo
Ei nappaa, ei nappaa, ei nappaa, ei nappaa, ei nappaa...
Tyypit vain haahuilevat ympäriinsä ja irvistelevät (kieltämättä
varsin komean) musiikin soidessa. Ohjaaja viljelee kovasti
kaikenlaisia kikkailuja ja ylenmääräistä värienkäyttöä. Yksi
nainen pitää päässää lintuhäkkiä, muutapa en muistakaan. Taisin
joutua koomaan jossain välissä...
Okkultistiselta kannalta tämä "teos" saattaa olla hyvinkin merkittävä.
Elokuvallisena taikka edes kuvallisena teoksena minä en sitä rupea
arvostelemaan.
***
Leila Eskelinen
Tämäkö muka ikävystyttävä? Okkultismiko muka ainoa asia, mikä teoksessa voisi viehättää? Minusta tämä oli ERITTÄIN hyvä leffa - ihan OIKEASTI hy-
vä. Ainako pitäisi tapahtua jotain ja olla juoni, joka selitetään katso-
jalle niin, että jokainen taatusti ymmärtää leffan samalla tavalla? Minus-
ta tämä leffa oli etenkin kaunista katseltavaa ja kuultavaa. Se, että hen-
kilöt "vain haahuilivat ja irvistelivät" oli juuri sitä, mikä on nautitta-
vaa katsottavaa. Elokuvan kuvalliset kikkailut, maskit, puvut, esineistö
jne oli varsinkin tunnelmallisen musiikin soidessa esteettistä ja tuntei-
ta herättävää nähtävää. Elokuva oli mukavasti aistillinen.
Mitä elokuvan okkultistiseen merkitykseen ja videoillassa kuultuun kom-
menttiin siitä, että leffan voisi ymmärtää lähinnä perehtymällä asiaan
kuuluvaan kirjallisuuteen, tulee, olen vähän ihmeissäni moisesta asen-
teesta. Ikäänkuin leffaa ei voisi tajuta perehtymättä Crowleyn ajatuksiin.
Ehkäpä siitä voi saada irti jotakin uutta perehtymällä taustoihin. Mutta
miksi leffa pitäisi ymmärtää juuri sen kautta, mihin elokuvan symbolit
viittaavat? Miksi leffa pitäisi ylipäänsä ymmärtää? Miksi tehdä mukavasti
mieltä arvoituksellisuudellaan kutkuttavasta nautinnosta pelkästään mo-
neen kertaan käytettyjen, tulkittujen ja yhdisteltyjen myyttien taas ker-
ran "ovelan" synkretistisesti yhdistelty toisinto? Angerin kommentti
"omistettu harvoille sekä A. Crowleylle" ja vastaava pentagrammipellejen
mysteeriklubisnobbailu saa minulta lähinnä kyynistä naureskelua vastauk-
seksi. Parasta tällaisissa muka juonettomissa leffoissa on se, että nii-
hin saa itse asettaa merkitykset. Tällainen mielikuvituksen vapaushan kuu-
luukin vallita taiteessa. Minusta ihmisen ei tarvitse tutustua Zos Kia
Cultukseen pitääkseen Austin Sparen töistä. Yhtä lailla ei tarvitse olla
vapaamuurari pystyäkseen ymmärtämään Mozartin teosten syvimmän merkityk-
sen.
***
Tapio Kivirauma
Symboliikkaa ja hyvaa musiikkia. Aluksi luulin tajuvani jotain.
***
Tomi Väisälä
EI TÄLLAISTA VOI KATSOA.
|
|